Blenz Coffee Xi’an
In der Nähe des Gebäudes, in dem ich jetzt arbeite, hat neulich ein Blenz Café geöffnet. Guten Kaffee in Xi’an gibt es nicht an jeder Ecke. So wartete ich nicht lange um in der Mittagspause hinzugehen. Die Karte hat mir gut gefallen. Viele verschiedene Sorten Kaffee aber auch Tee und frisch gepresste Säfte und sowohl westliche als auch chinesische Gerichte. Sandwiches, Salate, Nudeln... Eine gute Alternative zum Kantinenessen.
Ich bestellte einen Karottensaft und ein Sandwich. Ich setzte mich draußen an der Sonne hin. Nach einer Weile kam mein Karottensaft. Der war lecker! Nach über 30 Minuten war noch immer mein Sandwich nicht gebracht worden. Ich wartete noch 10 Minuten und fragte nach. Es dauert, weil drinnen so viele Kunden sind. Sehr enttäuscht sagte ich, ich habe nicht so viel Zeit und möchte meinen Saft bezahlen. Der Kellner entschuldigte sich auf englisch “I’m sorry”. Gleichzeitig drückte er mir eine Visitenkarte und ein Faltblatt in die Hand und sagte mir, ich könne dort auch bestellen.
Ein paar Tage später griff ich zum Telefon. Ich dachte mir, meine Chinesischkenntnisse sind sehr gering, aber “ich will” kann ich schon mal sagen. Im Faltblatt waren alle Gerichte und Getränke auf Englisch und in chinesischer Schrift aufgelistet. Ich kann leider die chinesischen Zeichen nicht lesen, aber ich dachte, wenn ich die Englische Bezeichnung verwende, werde ich bestimmt verstanden. Also rief ich an und sagte ich möchte Essen bestellen.
Wo yao yige Sandwich (ich will ein Sandwich)
Was moechten Sie?
Ich wiederholte. Wo yao yige Sandwich (ich will ein Sandwich)
Auf der anderen Seite wurde das Telefon weiter gereicht. Eine andere Stimme. Ich fing wieder von vorne an.
Wo yao yige Sandwich (ich will ein Sandwich)
Was?
Ich wiederholte… das Ganze noch einmal bis ich dann jemanden hatte, der Englisch sprechen konnte. Ich bestellte dann auf englisch mein Sandwich.
Einige Tage später versuchte ich es noch mal allerdings versuchte ich es gar nicht auf chinesisch... ich bestellte auf englisch einen Late Machiatto. Late Machiatto?? ein Moment bitte. Ein anderer am Telefon. Was mochenten Sie? einen Late Machiatto. Es wurde lange geraetselt. Als ich dann wieder jemanden am Telefon hatte, aenderte ich meine Bestellung. Einen Kapuchino. Das wurde verstanden.
Tja, ich muesste es langsam begreifen, dass alles hier einen eigenen chinesischen Namen hat!!! Selbst bei Pizza hut heist die Pizza nicht Pizza sondern so etwas wie Kuchen auf chinesisch.
Ich ließ meine Lehrerin mir die Chinesischen Namen aufschreiben, damit ich beim nächsten mal auf Chinesisch bestellen kann.
Macchiato mi dian
Americano meishi hei kafei
Vanilla Latte Xiang cao natie
Cappuccino Kabuqinuo
Sandwich san ming zhi
Ham and cheese sandwich huotui zhishi san ming zhi
Club sandwich gongzu san ming zhi
Ich uebte mehrmals mit meiner Lehrerin bis ich die Namen im Kopf hatte. Jetzt bin ich gut vorbereitet! Ich rufe immer wieder an, denn der Kaffee ist wirklich lecker, nur leider werde ich bereits beim "Ni hao" erkannt, und das Telefon wird weiter gegeben... an den englisch sprechenden Mitarbeiter.
High in the mountains
vor 16 Jahren

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen